Yuzan Guest House付近のお店
予算
料理ジャンル
現在地周辺のご予約可能な店舗(17)
本日2回予約が入りました。
イタリア料理のトラディショナーレ(伝統)とレッジョナーレ(地域性)をふまえ再構築した“クチーナ・クレアティーヴァ”を驚きのあるコース仕立てで、月替わりでご提案致します。お料理に合わせたイタリアのナチュラルなワインとともにお楽しみください。※18歳未満のお子様、短パン・サンダル等極端にカジュアルな服装でのご来店はご遠慮いただいておりますので、ご了承ください。
本日3回予約が入りました。
AnotherCは、木屋町三条の角ビル4階、眼下に高瀬川が流れる、カウンター8席のみのゆったりとした、街中の喧騒を忘れさせる隠れ家レストランです。シェフ富永がお客様のシチュエーションに合わせて、空間やディナーをセッティング致します。シェフが生まれ育ったNY、日本料理人として修業した京都、各々の持ち味を融合させ、ボーダーレスに、もっと自由に、もっと愉しく、もっとスタイリッシュに、素敵な空間とお料理をご用意して、皆様のご来店を心よりお待ちしております。御希望日が満席の場合は、お手数ですが、お電話にて最新の予約状況をご確認頂ければ幸いです。<シェフ 富永 暖のプロフィール>10歳のときニューヨークへ。食材店を営む両親、兄弟と過ごす。NY Port Washington Schreiber High School卒業後、単身帰国し、京都にて日本料理人の道に入る。「貴船ひろや」「日本料理櫻川」で修行を積む。2004年、再び渡米。世界中から名だたる美食家が訪れるNYトライベッカ「MEGU」にてHead Chefに就任。戦場のようなNYのレストランの厨房で、料理長として陣頭指揮をとる。2009年に京都西陣にて日本料理「多伽羅」、2015年に京都三条木屋町に現在の「AnotherC」をオープン。2016年「NYセレブを魅了した天才シェフの超簡単 ひらめきレシピひらめきレシピ」を光文社より出版。料理教室、料理コラボ、TV、雑誌ほか、アクティブに活動中。AnotherC is a hide-out restaurant with only 8 counter seats. This restaurant is a fusion of New York and Kyoto Japanese cuisine. We are looking forward to seeing you with our borderless, free, fun, stylish dinner and nice atmosphere.1.KYOTO × NY AnotherC’s Classic Dinner 10,000(+tax)2.KYOTO × NY + Chef's Special Dinner ¥15,000(+tax)3.NISHIKI Market Tour and Dinner Course Please call for orderIt takes about 1 hour in the morning. Our chef Dan Tominaga who knows the market well, guides in English.Please call our restraunt if you would like to know the latest available seats.He trained infamous Japanese cuisine restaurant in Kyoyo.In 2004, he became the head chef at "MEGU" at Tribeca in NY where many gourmet from all over the world visit. He opened "AnotherC" in Kyoto in 2015 and published a book called "Super Easy Idea Recipes by the Genius Chef in New York" in 2016.
大胆に、繊細に、彩り豊かに、様々な表情をもつ日本料理数々の著名人たちをその技で魅了してきた老舗料亭「なだ万」が、伝統と格式を誇る帝国ホテル大阪の最上階に2010年4月オープンしました。料理は老舗の味と新しいスタイルの日本料理「楽膳(らくぜん)」をご用意して皆様をお迎えいたします。和モダンなデザインの店内には、プライベートな空間に最適な個室が6部屋あり、記念日や誕生日、接待やご結納など様々なシーンにご利用いただけます。Bold, Delicate, Colorful, and Various Expressions of Japanese CuisineNadaman, a long-established ryotei restaurant that has charmed numerous celebrities with its skills, opened in April 2010 on the top floor of the Imperial Hotel Osaka, which boasts of its tradition and prestige. We welcome you to Nadaman, where we offer both long-established flavors and a new style of Japanese cuisine called "Rakuzen". The restaurant, with its modern Japanese design, has six private rooms ideal for private dining, and can be used for various occasions such as anniversaries, birthdays, business entertainment, and ceremonies.
京都の歴史と文化がかおる博物館施設内で、世界のVIPに愛されてきた、なだ万の伝統的な料理をベースに、新感覚の和のテイストを用いた料理を提供致します。文化や四季といった情緒を大切に、旬を愛でる料理の数々をお楽しみください。【コースメニュー】≪昼≫・いろどり膳*昼限定 4,000円(税サ込4,840円)★平日限定 3,500円(税サ込4,235円))・和牛香味焼き 5,000円(税サ込6,050円)≪夜≫・伏見 8,000円(税サ込9,680円)・春陽10,000円(12,100円・黒毛和牛ステーキコース 13,000円(15,730円)*( )内の価格が消費税とサービス料10%を加算した金額です。*上記メニューは期間限定メニューも含みます。定休日:月曜日 《月曜祝日の場合、翌火曜日が定休日》Based on the traditional Japanese cuisine of Nadaman that have been loved by the world's VIPs, we add some new Japanese taste to it, and serve them in the the museum where you can enjoy the history and culture of Kyoto. Please enjoy a various seasonal dishes created by cherishing the Japanese spirit such as culture and four seasons.【Course menu】≪Lunch time≫・Irodori set*lunch only¥4,840★Weekday limited price¥4,235・Wagyukoumiyaki set¥6,050≪Dinner time≫・Fushimi Coures¥9,680 ・Fushimi Coures¥12,100 ・Steak Coures¥15,730 * Prices include consumption tax and 10% service charge.※Please contact us in advance if you have any allergies or food that you cannot eat. We may refuse if we are unable to respond. ※course meal onlyRegular holiday: Monday (Closed on Tuesdays when Monday is a public holiday)
大津磨きの高い天井にシックな壁。 大きな窓の外に美しい緑を楽しめるレストランを併設しています。レストランのお料理を手がけるのは2008年から10年連続でミシュランガイドで星を獲得した東京・西麻布の名店「ラ・ボンバンス」。そのクリエイティブな料理で東京や香港で美食家を魅了してきた「ラ・ボンバンス」が京都の食材をふんだんに使い、ここでしか味わうことのできない新しい創作料理を生み出します。 日本料理の伝統を踏まえながら、大胆に、そして自由にジャンルを飛び越える遊びごころはまさに数寄そのもの。ご宿泊のお客様はモーニングからディナーまでお楽しみいただけます。ランチ・ディナーはご宿泊以外のお客様もご利用いただけますので大切な方やお友達とのお食事会、ご接待など様々なシ ーンでのご利用をお待ちしております。お客様各位御予約の際は必ずアレルギーをお知らせください。(尚、記入のない場合に関しましては、当日変更いたしかねます事、ご了承ください。3/1より営業時間を21:00まで、酒類の提供は20:00までとさせて頂きます。恐れ入りますが、詳しくは店舗に直接お問い合わせ下さい。
本日1回予約が入りました。
創業安政三年(1856年)。歴史と伝統に彩られた老舗の看板。変わるものと変わらないものを見極めながら、永きに渡り積み上げてきた礎。当茶寮では、京都だけが持つ独自の文化や美しさをお料理やおもてなしの心を通じて、世界中に発信していくことを信条としています。伝統的でありながらも、常に進化を続ける独創的なお料理、サービス、空間のすべてが京都という名のもとで、見事に調和した時間を存分にお楽しみください。Shimogamo Saryo is a Japanese restaurant that was created over 150 years ago in 1856. In addition to being a beautiful restaurant, Shimogamo Saryo is also a wedding venue and can be rented out for both the ceremony and reception. There is a comfortable and cozy main dining area as well as a separate tea garden where guests can enjoy the ancient traditional tea blends of Japan's tea culture. Shimogamo Saryo's menu is made up of modern and creative versions of traditional Japanese fare. There is also a separate sake bar with a substantial collection of the famous rice wine.
本日1回予約が入りました。
【営業時間変更のお知らせ】緊急事態宣言の発令を受け、2021年4月25日〜当面の間、一時休業とさせていただきます。お客様には大変ご迷惑をおかけいたしますが、ご理解、ご協力のほどよろしくお願いいたします。広さ118坪の店内に、本格的バーや広々としたダイニング、多数の個室を配した全120席のキャパシティ、東京店2店舗と趣を変えたクラス感のある内装のなか、「BLT STEAK」自慢のUSDA (アメリカ農務省) 認定の格付け最高位のプライムグレードのステーキとポップオーバーを提供いたします。JR大阪駅前に位置する大規模複合ビル「ハービスOSAKA」の東棟に位置する「ハービスPLAZA」の1階には、ヨーローッパのラグジュアリーブランドやセレクトショップが並び、ホテル「ザ・リッツ・カールトン大阪」や高層のオフィスタワーと隣接した立地です。ビジネス、プライベートと用途を問わず、国内外のお客様をお迎えいたします。【お子様のご入店】お子様のご入店は、小学生以上のお客様とさせていただきます。尚、平日ディナータイムのご入店は中学生以上のお客様とさせていただきます。"BLT STEAK OSAKA" will be "BLT STEAK", the third store in Japan and the 16th store in the world. A restaurant with a capacity of 120 seats, a bar, a large dining room and many private rooms. We offer "BLT STEAK" proud USDA (US Department of Agriculture) certified top rated prime grade steaks and popovers. BLT Steak Osaka is located on the first floor of "Hervis PLAZA", located in the east wing of "Hervis OSAKA" located in front of JR Osaka Station. The European luxury brands and select shops are lined with the hotel, next to the hotel The Ritz Carlton Osaka and high-rise office towers. It can be enjoyed by both domestic and foreign customers, regardless of business, private use.
本日1回予約が入りました。
「ステーキハウス 听 四条河原町店」は、京都の繁華街のひとつである河原町駅から徒歩1分の場所にある熟成和牛肉専門のステーキレストランです。店内はシンプルで気品のあるログハウス調となっており、カジュアルで明るい雰囲気を持つ店内でお肉をゆっくりと十分に堪能いただける空間となっております。また、隠れ個室としてVIP専用の掘りごたつの部屋もございます。ご予約は4名様からお受けできますので、気の置けない仲間や美味しい肉を味わいたいときの女子会などにもどうぞご利用ください。「ステーキハウス 听 四条河原町店」が扱う和牛熟成肉は温度・湿度・風を徹底管理し、肉本来の旨みを高めるアメリカのドライ・エイジング法に加えて、牛の脂の融点を下げるという独自の方法を組み合わせています。これらの方法により、日本で最も熟成肉に合う和牛といわれる鹿児島県平松牧場の黒毛和牛を特別な熟成牛に仕立て上げました。当店でしか食べられない国内最高級の熟成肉「グランド・マザー・ビーフ」を、どうぞじっくりとご堪能ください。"Restaurant Pound Shijo Kawaramacih" is the dry-aged beef steak restaurant located 1 min-walk from Kawaramachi station, one of the busy street in Kyoto. The restaurant interior is designed as a log-house, and it is simple but elegant. There is a space that you can fully enjoy our special meat dishes in a casual and a bright atmosphere." Dry-aged Japanese beef served by「Steak House Pound Shijo Kawaramachi」is maintained thoroughly by caring about temperature, humidity, and wind. And in addition to the American method of dry-aging that brings out the real taste of meat, we combined our unique method to decrease the melting point of beef tallow. With these methods, we made Japanese black beef from Hiramatsu ranch in Kagoshima-prefecture, that is said as the beef matches the best with dry-aging process, into a very special dry-aging beef.Please fully enjoy our specialily of the highest-quality dry-aged beef "Grandmother Beef".
ミュージシャンの使用した衣装やギターを飾った店内で、ノンストップで流れるミュージックを聴きながら、手作りにこだわったアメリカ料理と革新的なカクテルが楽しめるレストランです。 併設するロックショップでは、ハードロックカフェのロゴマークと各店舗の都市名をデザインしたオリジナルグッズを販売しています。
"映画「フォレスト・ガンプ」のシーンが取り入れられた店内に1歩踏み入れば、あなたもキャストの一員になった気分。映画を観た方にはたまらないインテリアと演出が盛りだくさん。もちろん観ていない方も、美味しい料理とともに楽しい時間が過ごせます。まさにレストランそのものがエンターテイメント!"
OpenTable でレストランを見つけましょう
- Naniwabashi Station
- Namba Little Chapel (Adult Only)
- Tempozan Ferris Wheel
- Osaka Maritime Museum
- Yoshi's House
- Kamigata Ukiyoe Museum
- Hotel International House Osaka
- Esaka Station
- Osaka Science Museum
- Higashi Umeda Station
- Swissotel Nankai Osaka
- Cosmo Tower
- Nakanoshima Station
- Hotel New Hankyu Osaka
- Kyocera Dome Osaka
- Kitahama
- Banpaku Memorial Park
- Hotel Keihan Kyobashi
- The Expo Park
- Hanaten