Deutschlands Preisgekrönte Restaurants

提供:OpenTable
更新日:2023年7月05日
Von MICHELIN ausgezeichnete Restaurants. Gusto-Preisträger. Immer wieder gern gebuchte Lokale. Buchen Sie preisgekrönte Hotspots in Deutschlands und finden Sie selbst heraus, warum diese Restaurants sowohl bei Kritiker*innen als auch bei Gästen beliebt sind.

店舗情報
Im Purs Restaurant, ausgezeichnet mit 2 Michelin Sternen, bietet ein exklusives Fine Dining-Erlebnis auf höchstem Niveau. Yannik Noack und sein Team verarbeiten ausgesuchte Produkte zu modern-saisonalen Gerichten, die Sie sich zu einem Menü zusammenstellen können. Für ihn sind Genuss und Nachhaltigkeit untrennbar miteinander verbunden und so kreiert er seine innovative französische Gourmetküche mit höchster Präzision und handwerklicher Perfektion. Das PURS Restaurant befindet sich im gleichnamigen PURS Luxury Boutique Hotel, dass vom belgischen Designer und Antiquar Axel Vervoordt als Gesamtes gestaltet.
Ab 6 Personen bieten wir ein einheitliches Menü an.
Ihre Anfahrt:
Von der “Breite Straße” rechts abbiegen in die „Agrippastraße“. Danach rechts abbiegen in die „Konrad-Adenauer-Allee“. Danach rechts abbiegen in „Schaarstraße“. Der Straße folgen und links in die „Hochstraße“ abbiegen und direkt danach in den „Steinweg“. Nach ca. 150m befindet sich das PURS auf der rechten Seite.
店舗情報
Das mit einem MICHELIN-Stern ausgezeichnete Sartory Restaurant ist das kulinarische Highlight in der Augsburger Innenstadt.Dieser „Salon Privé“ mit 24 Plätzen ist benannt nach
Johann Georg Sartory, dem berühmten Augsburger Küchenchef
aus dem 19. Jahrhundert.
店舗情報
Der Kommentar des Guide MICHELIN 2023Ein MICHELIN Stern: eine Küche voller Finesse – einen Stopp wert!
Ein Original in vielerlei Hinsicht. Das Menü bietet eine Auswahl an vegetarischen Gerichten, die delikat, präzise und wunderschön präsentiert sind. Eine vegane Menü-Variante gibt es ebenfalls. Wie der vollständige Name "Bonvivant Cocktail Bistro" schon andeutet, dürfen Sie auch eine tolle Begleitung aus ebenso originellen und durchdachten Getränken und Cocktails erwarten. In unkomplizierter, relaxter Atmosphäre erklärt Ihnen das engagierte junge Serviceteam ausführlich jeden Gang und das dazugehörige Getränk - ein gelungenes Konzept!
店舗情報
( ENGLISH BELOW )Wir teilen mit unseren Gästen eine große Leidenschaft: Die Begeisterung für gutes Essen und ausgezeichnete Weine.
Eine harmonische Komposition, ehrlicher Grundprodukte die wir handwerklich unter Berücksichtigung von innovativer Weiterentwicklung regionaler und globaler Küche umsetzen.
Wir pflegen eine globale Küche mit Erdhaftung und achten auf eine sorgfältige Auswahl und Verarbeitung der Produkte.
So wie alle Speisen sind auch bei uns alle Menschen gleichrangig.
Herzlich Willkomen.
____________
We share a great passion with our guests: the enthusiasm for good food and excellent wines.
A harmonious composition, honest basic products that we implement by hand, taking into account the innovative further development of regional and global cuisine.
We maintain a global kitchen with an earth grip and pay attention to the careful selection and processing of the products.
Like all dishes, all p
店舗情報
Das Irma la Douce versteht sich als Restaurant mit neuer französischer Küche. Wir bedienen uns klassischem Handwerk und traditioneller Kochkunst, interpretieren diese allerdings für uns auf eine unprätentiöse, moderne frische Art und Weise.Unsere Weinkarte stellt eine kleine Tour de France durch die Weinanbaugebiete Frankreichs, als auch Deutschlands, Spanien, Italiens und Österreich dar. Ein besonderer Schwerpunkt liegt hierbei auf der Champagne, dem Burgund und Bordeaux.Optisch setzt das Irma la Douce auf dunkle Grün-Töne, elegante goldene Akzente und Holz. Die langen, schweren Vorhänge vor den Fenstern machen das Außen vergessen und den Weg frei für genussvolle Momente im Innern des Restaurants. Die antiken Decken-Leuchter bringen den Glanz der
legendären 1920er Jahr in den großzügigen Raum mit weiß eingedeckten Holztischen und langer Sitzbank.
店舗情報
The theNOame is the special fine dining restaurant in the lively district of Berlin-Mitte. It is a perfect metamorphosis with its surroundings. Historical details combine with modern elements and thus reflect the multi-layered neighbourhood."NO boundaries, NO limits, NO name" – this is the motto we live in every aspect of our restaurant. We combine culinary delights with erotic art, kinky streetart and stimulating dinner evenings. Our menues created by chef Tim Tanneberger take you on a culinary journey - always accompanied by wonderfully curated wines and self-made non-alcoholic drinks.
True to our credo ‚no boundaries‘ we aspire to come together with people enjoying their time to the fullest.
For individual (business-)solutions or the booking of our SECRET TABLE, please contact us.
We’re looking forward to welcoming you with a wide visible smile!
店舗情報
Rose provides fine dining with dishes inspired by cuisine from around the world. It offers a comfortable but chic dining environment enhanced with wooden tables and high back chairs. A cozy sun terrace is also available for outdoor dining on warmer days. Rose is open Tuesday through Saturday during the dinner hour.
At Rose, the chef likes to put a fresh twist on even the most traditional dishes. To get the most of your experience, you can create your own meals choosing from 3- to 6- courses along with a wine selection. A vegetarian menu is also available.
店舗情報
Liebe Gäste,wir möchten Sie in unserer familiären Atmosphäre mit tollen Speisen und gutem Wein verzaubern und würden uns freuen, Sie in unserem Restaurant Landgenuss und unserem Restaurant Barrique begrüßen zu dürfen.
Unser Landgenuss verwöhnt Sie mit französisch-regional geprägter Küche, diese können Sie auch auf unserer schönen Terrasse genießen.
Unser Gourmet-Restaurant Barrique ist seit 2012 mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet. Ab September wird aus Barrique, Chef's Table-Barrique. Mit noch mehr regionalen Erzeugnissen und noch mehr Gemüse wollen wir Sie mitnehmen auf ein kulinarisches Abenteuer! Auf Wunsch vieler Gäste öffnet unser Chef's Table auch mittags.
店舗情報
With great attention to detail, star chef Christian Sturm-Willms combines Japanese elements with those of modern Mediterranean cuisine. Its balanced combination of different flavors makes its dishes a taste experience. The critic Gault Millau describes the dishes of Christian Sturm-Willms like a Japanese ink drawing, "which creates whole landscapes through a few clever brushstrokes.” The YUNICO has one of the most extensive sake selections in Germany as well as fine wines that complete the offer perfectly. The menu has 3-6-course meals on offer or you may dine à la carte.With a new interior design and the large rooftop terrace overlooking the Rhine valley, the YUNICO offers an exclusive ambiance. For Christian Sturm-Willms and the restaurant manager Melanie Hetzel their work is their hobby and that's what makes every visit to the YUNICO a very special experience.
店舗情報
Our restaurant incorporates old architectural details with a timeless, modern interior. The broad glass façade communicates the feeling of a winter garden and affords a view of the park. Transparent parts of the kitchen allow our guests a brief glimpse in to the preparation of the exquisite meals and our wonderful outdoor terrace, shaded by cedars and decorated with palm trees, is the perfect place to enjoy dinner during the warmer months.店舗情報
Neue Geschmackseindrücke und kreative Arrangements, dabei immer die bewährte Klassik der "Haute Cuisine" im Blick haben: das sind die Stärken unserer Küchenchefs Stefan Neugebauer & Felix Jarzina mit Ihrem Team. Seit Jahren von allen renommierten Gastro-Guides ausgezeichnet, ist unser Restaurant im großzügigen und lichtdurchfluteten Kreuzgewölbe nicht nur der ideale Ort, um entspannt Genuss zu schwelgen, sondern in lockerer Atmosphäre in die Feinschmeckerei einzusteigen. Das kreative Team serviert nicht nur Menüs, auch à-la-Carte-Gerichte wie den legendären Saumagen mit Foie Gras und Trüffel sowie aromenreiche vegetarische Gerichte bringen den Genuss auf den Punkt. Perfekt in Szene gesetzt durch Serviceleiterin Stefanie Dreieicher & Ihrem Team.Bester Geschmack schlummert in unserem Weinkeller, hier liegen Tropfen von renommierten Gütern aus der ganzen Welt. Aber auch Neuentdeckungen unseres Maître und Sommelier Andreas Weber stehen auf der Karte, die auf ihren Auftritt i
店舗情報
Köstlichen Abwechslungsreichtum kann man schmecken und die Sinne auf Reisen schicken. Die OSTSEELOUNGE ist eines der besten Restaurants in Mecklenburg-Vorpommern und vielfach ausgezeichnet, zum Beispiel mit einem Michelin-Stern.Wir bitten Sie bei der Reservierung anzugeben, ob Sie ein veganes oder vegetarisches Menü wünschen bzw. uns auf Allergien und Unverträglichkeiten hinzuweisen.
店舗情報
Im Fine Dining Restaurant des Hotels "die burg" genießen Sie die moderne, leichte und regional geprägte Küche von Küchenchef Jason Grom. Nur die besten Produkte finden den Weg in seine Küche, diese werden mit professionellem Handwerk und Leidenschaft in feine, finessenreiche Gerichte verwandelt. Durch den Abend führt Sie Sommelier Niklas Grom mit seinem Team und begeistert Sie mit passenden Weinen sowie spannenden selbstgemachten alkoholfreien Getränken. Lassen Sie sich überraschen, wir freuen uns auf Sie!
店舗情報
Goldener Anker serves gourmet international cuisine. Owner Björn Friday opened its doors in 2001 to give tourists and locals a modern establishment to have a fine dining experience. Goldener Anker offers a menu with fare, such as amuse-bouche, herb beef, fried scallops and Australian sirloin with baked shallots. Plates of fine cheese or fresh fruit and nuts are also offered.
Goldener Anker is situated in downtown Dorsten. It has a variety of apéritifs and wine pairings with meals. It hosts cooking events for corporate celebrations, birthday parties and more. This restaurant welcomes reservations.
店舗情報
Weinstube im Hotel Detmolder Hof is a restaurant located in Niederrhein. Whether you're staying overnight in the hotel or not, this restaurant is a beautiful location to stop by and have a drink or order a plate of the international cuisine cooked up by Chef Thorsten Meier Luebbe. Chandeliers, wooden walls, gorgeous chairs and tables are just a few of the design elements that add to the ambiance.
Try some of the delicious meats, vegetarian meals and other dishes inspired by the finest cuisine around the globe.
店舗情報
Herzlich willkommen im Grammons Restaurant,unsere Küche unterliegt unverkennbar den französischen Einflüssen und wurde 2023 erneut mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet. Es erwartet Sie ein gemütliches Ambiente, wo Sie unser Menü entspannt genießen dürfen. Herzlichkeit und Lockerheit ist der Leitfaden im Service, getreu dem Motto die Produkte sind die Stars. Unser Sommelier Peter Jakob kümmert sich um die umfangreiche Weinkarte,
sowie eine auf das Menü abgestimmte Weinbegleitung.
Serviert wird ein Menü mit Abstufungsmöglichkeiten und Extra Optionen. Wir bieten kein klassisches a la carte Programm.
Wir freuen uns auf Ihre Reservierung und wünschen einen unvergesslichen Abend.
Herzliche Grüße
Dirk Grammon und Team
店舗情報
Das THE STAGE bietet moderne und innovative Gourmetküche von Michael Dyllong und Restaurant Manager Ciro De Luca in einem stilvollen Ambiente. Lassen Sie sich von einem Aromenspektrum überraschen, welches keine Grenzen kennt, und erleben Sie einen unvergesslichen Abend im THE STAGE.店舗情報
Restaurant- fine dining - kulinarische Poesie von Volker Drkosch - 1* Michelin - Düsseldorf店舗情報
“La cuisine, c’est quand les choses ont le goût, de ce qu’elles sont” Due to that Quote, only the enjoyment, taste and the aesthetic arrangement is what counts, the taste and the aesthetic arrangement count. A fixed menu is like an invitation to dinner with good friends. And we as hosts do everything we can to create a perfectly coordinated taste experience, where everything is coordinated, harmonizes perfectly and, above all, is brought to the table fresh and of the best quality.
ピックアップ!口コミ
OT
OpenTable Diner
2020年3月15日にご来店
店舗情報
Zum Lunch erwarten Sie bei uns unkomplizierte, frische und schmackhafte Speisen sowie ein täglich wechselndes Quickluch-Gericht. Sollten Sie Lust auf "den großen Genuss“ haben, gibt es auch die Möglichkeit, das FAUNA Menü in 3- bis 4-Gängen am Mittag zu genießen.Die Abendkarte wird geprägt durch die Idee von FLORA und FAUNA. Hier erwarten Sie zwei Menüs, wobei das Menü FLORA ausschließlich aus komplexen vegetarischen Gerichten besteht und das Menü FAUNA feine Komponenten aus der Tierwelt bietet. Daneben gibt es noch eine Klassiker à la carte Auswahl.
Im Guide MICHELIN 2022 wurde das PHOENIX mit Küchenchef Philipp Wolter mit einem Stern ausgezeichnet.
Im Erdgeschoß des ikonischen Dreischeibenhauses gelegen, ist das PHOENIX der Treffpunkt in bester Innenstadtlage. Das Dreischeibenhaus besticht mit seiner besonderen Architektur und ist umgeben vom Düsseldorfer Schauspielhauses, dem Kö-Bogen sowie dem neu entstandenen Ingenhoven-Tal.
店舗情報
"Yoshi by Nagaya" wurde im 2017 von Yoshizumi Nagaya mit dem Konzept "Rückkehr zum Ursprung der japanischen Küche" eröffnet. Das Leitbild ist “Nagaya”, ein Wunder der schönen Verschmelzung von japanischer und europäischer Küche.Mit "Yoshi" betreten Sie die Welt der japanischen Küche, die auf dem traditionellen Kaiseki basiert. Dabei werden nicht nur die saisonalen Zutaten, sondern auch das jeweilige Geschirr mit höchster Sorgfalt ausgewählt.
Die japanische Technik vereint mit Tradition werden Ihren Gaumen und Ihren Augen unterhalten.
Genießen Sie das Weltbild von Herrn Yoshizumi Nagaya in Dusseldorf.
さらに検索する
店舗情報
Bienvenue, Welcome, WillkommenDie tägliche Herausforderung unseren Gästen einen unvergesslichen Genuss zu bereiten und Ihre Gaumen immer wieder neu zu begeistern, spornt mein gesamtes Team und mich an. Jeden Tag, jedes Mal.
店舗情報
More than just a restaurant, Restaurant Schote provides an array of entertainment and special events. This includes live music on the weekend, as well as regularly scheduled cooking classes. A wonderful and romantic ambience, it is a great place for a birthday or anniversary dinner.
Restaurant Schote is open only during the dinner hour. Award winning, it specializes in gourmet cuisine inspired by Central European cooking. Some dishes offered at Restaurant Schote include steak, venison, grilled scallops and veal. A fine wine selection and tasty desserts are also available.
店舗情報
Das Grace *Michelin - Zehn Stufen führen Sie nach oben in unser Restaurant Das Grace.
Genießen Sie klassischen Service in lässiger Atmosphäre, hippe Kulinarik - kreiert von Köchen aus der Spitzenhotellerie - sowie edle Tropfe aus der Schatzkiste der Sommelière.
Stellen Sie Ihre Speisenfolge gerne aus unseren beiden Menüs "Farm & Förde" ganz individuell zusammen.
Für das außergewöhnliche Ambiente sorgen neben dem Ausblick auf den Hafen, die glamourösen Kronleuchter sowie die edle Tischkultur.
Sollte online einmal kein Tisch mehr verfügbar sein, freuen wir uns über Ihren Anruf, um Ihnen persönlich behilflich sein zu können.
Für Tischreservierungen ab 6 Gästen bitten wir Sie höflich, uns persönlich zu kontaktieren, um ein einheitliches Menü abzusprechen. Alternativ arrangieren wir für kleine Gesellschaften ein Überraschungsmenü nach Wahl des Küchenchefs.
TRÜFFELTAGE IM GRACE
07.-17. DEZEMBER 2023
DRESSCODE
Smart casual
SCHLIESSZEITEN
27. November - 06. Dezember 2023
店舗情報
Genießen Sie im Alt Wyk exzellente Menüs, Lebensfreude und den Charme der Insel Föhr, denn das Ambiente unseres Restaurants ist wie die Insel. Leger und voll entspannter Leichtigkeit. Ein Genusserlebnis in friesischer Wohlfühlatmosphäre.Dem, was die Natur für uns bereithält gehört unser Herz, unsere Kreativität und unsere Wertschätzung. Geschmack. Aroma. Farbspiel. Konsistenz. Innerhalb eines Menüs diese Komponenten mit begleitenden Weinen Eins werden zu lassen, ist unser Anspruch.
Unsere Kompositionen – mal sanft, mal dramatisch, ganz so wie die Wellen, die die Insel umspielen.
Unsere Menü ist saisonal angepasst und wechselt regelmäßig.
Das Credo für Gaumen, Auge und Nase kreiert René Dittrich mit seiner Crew. Gastgeberin Daniela Dittrich mit ihrem Team wird Sie auf Ihrer Weinreise begleiten und mit angenehm diskretem Service verwöhnen.
So persönlich, so stilvoll und entspannt - Ihr Alt Wyk Genusserlebnis.
店舗情報
Leichtigkeit, Offenheit und Transparenz: Dies steht zum einen für die Räume unseres Gourmetrestaurants. Zum anderen aber auch für die naturverbundene Gourmetküche unseres Küchenchefs Erik Arnecke.店舗情報
Seit seiner Eröffnung 1974 durch Ernst "Erno" Schmidt, hat sich nicht viel geändert.Rotkarierte Tischdecken, Reihen von leer getrunkenen Weinflaschen mit berühmte Etiketten an den Wänden und mit dunklem Holz getäfelte Räume prägen das Ambiente seit den Anfangstagen.
Eric Huber übernahm, nach 10-jähriger Zusammenarbeit mit Frau Breuer-Schmidt als Sommelier, das Lokal 1995 und verpflichtete Valéry Mathis, der bei Haeberlin, Troisgros und Chibois lernte, als Küchenchef.
Seitdem ist die Küchenleistung ständig gestiegen, und wurde 1998 mit einem Michelin Stern geehrt.
Passend zur französisch-mediterranen Küche von Valéry Mathis, empfiehlt ihnen Eric Huber eine Flasche Wein aus der, über 600 Positionen führenden, Weinkarte.
Reservierung empfohlen!
店舗情報
Lafleur, whose name is reminiscent of the famous Château Lafleur vineyard in Pomerol, is a gourmet restaurant offering cuisine of an international standard, oriented towards the top restaurants in Germany. Since 2015, the Lafleur restaurant has been a proud member of Relais & Châteaux, making it one of the 500 best restaurants in the world overall. In 2018, the Lafleur was also accepted into the traditional restaurant association "Les Grandes Tables du Monde".2-star chef Andreas Krolik himself describes his cuisine as contemporary classic, combined with Mediterranean aspects and regional products. His menu Grands Produits and Ethical Vegan Cuisine menu are authoritative statements for the style of his cuisine, on the one hand the great French product cuisine - contemporary, fine and filigree prepared - on the other hand the Ethical Vegan Cuisine on the same eye level - most modern vegan cuisine with the offered finesse of a European top restaurant.
店舗情報
Masa Japanese Cuisine steht für das Entdecken kulinarischer Zusammenspiele auf höchstem Niveau. Durch die Kombination traditioneller japansicher Küche mit hochwertigen westlichen Delikatessen, entsteht ein unverwechselbares Geschmackserlebnis. Entdecken Sie die japanische Gastfreundschaft und lassen sie sich entführen auf eine authentische Reise durch die Japanische Küche. Wir möchten Sie durch den Besuch in unserem Restaurant zu einem Ort einladen, in welchem Ihre Sinne beflügelt werden und Ihr Geist Entspannung findet.ピックアップ!口コミ
OT
OpenTable Diner
2022年8月20日にご来店
店舗情報
Die Villa Merton liegt im „Diplomatenviertel“, einem der elegantesten Frankfurter Quartiere. Richard Merton ließ das Haus im neobarocken Stil 1925 als Privatvilla erbauen. 2002 errichtet der Union International Club in der Villa das Restaurant Villa Merton. Seit 2003 ist das Restaurant durchgehend mit einem Michelin-Stern ausgezeichnet. 2009 bekamen die Räumlichkeiten eine umsichtige Rundum-Erneuerung, des Weiteren wurden im Obergeschoß Räume für exklusive Tagungen im kleinen Kreis geöffnet.
PHILOSOPHIE
Küchenchef Matthias Schmidt und Restaurantleiter Thierry Felden sind zwei leidenschaftliche Gastronomie-Profis, die mit Ihrem Team diese Leidenschaft für unvergessliche Genüsse an Sie weiter geben.
店舗情報
Michael's Leitenberg offers guests a rustic yet elegant atmosphere. Providing both indoor and outdoor dining, Michael's Leitenberg is an ideal location for large and intimate gatherings. The patio comes complete with stunning views of the nearby mountains and the green space down below. The eclectic menu offers a wide variety of seasonal options that are prepared fresh in house. In addition to the dining experience that guests receive, Michael's Leitenberg offers a cooking school. This program is open to the public and provides lessons in making some of the most popular dishes there.
店舗情報
Im Restaurant es:senz (Essenz) in außergewöhnliche Geschmackswelten eintauchen - Chiemgau PUR.Wie der Name es:senz schon verrät, geht es darum sich bei jedem Gericht auf das Wesentliche zu konzentrieren: Statt vieler verschiedener Komponenten kommen hier nur ausgesuchte Zutaten zum Einsatz, aus welchen das Beste ihres ursprünglichen Geschmacks herausgeholt wird.
Getreu unserem Motto Chiemgau Pur werden dafür weitestgehend regionale Produkte verwendet.
Wir setzen hier auf beste Produktqualität und Klarheit sowie die reine es:senz unserer kreativen Speisen.
店舗情報
The Eckert Hotel Restaurant has a great menu for one person or for a large group in a celebratory mood. For smaller appetites or a quick meal there is the black tiger shrimp or carrot soup or a duck breast. Enjoy a main course of monkfish medallions or ricotta gnocchi with roasted forest mushrooms or a rack of lamb with roasted parsnips, fregola sarda and parsley. Eckert offers several international wines to complement your meal.
Eckert also has a tasting menu that consists of items like chanterelle essence, quail breast, chives and hazel or a green bean curry with coconut chutney.
店舗情報
Die Muhlenhelle - Das Restaurant offers the very best fresh and modern European cuisine. The freshest vegetables, fruits, meat and fish of the season are the basis of every dish at Die Muhlenhelle - Das Restaurant. Every month, the restaurant changes its menu, so there is always something new to try. Take advantage of the delicious a la carte and vegan options, as well.
The delectable culinary creations at Die Muhlenhelle - Das Restaurant are made by Michael Quendlers and his team, who won the restaurant a Michelin star. Enjoy great quality European dishes in a warm and inviting atmosphere.
店舗情報
Der Zauber des Südens in Hamburg bianc, ein wunderbarer Platz zum Genießen, an dem die Leidenschaft für eine modern interpretierte mediterrane Küche ebenso lodert wie für fantasievolle Gourmetkreationen mit innovativem Blick. Jedes Menü wird mit Leidenschaft und dem höchsten Respekt zubereitet. Es werden lediglich die besten Produkte vom Land, aus dem Meer und aus der aktuellen Jahreszeit verwendet und zu einem unvergesslichen gastronomischen Erlebnis veredelt. Das Tor zum kulinarischen Zauber des Südens in der HafenCity ist geöffnet.店舗情報
Hamburg's new top restaurant for fresh fish & seafood. We only use fresh ingredients - no convenience or deep frozen food. Our fish and seafood comes from certified aqua cultures or line fishing only. To compliment our food we offer a selection of the finest wines and digestivs.
店舗情報
Das „The Table“ von Sternekoch Kevin Fehling im Hamburger Szeneviertel HafenCity überzeugt mit Modernität und Exklusivität. Fernab der klassischen High-Class-Restaurants überzeugt „The Table“ mit innenarchitektonischen Reizen, die in Deutschland einmalig sind. Ein einzelner, geschwungener Tresen aus dunklem Kirschbaumholz enthebt den Gast der üblichen Konventionen. Gemütlichkeit und Leichtigkeit stehen im Fokus. Der Gast findet im „The Table“ einen Ort um sich fallen und von den Köstlichkeiten berauschen zu lassen – ganz ohne herkömmliche Schickeria.Außergewöhnlich hochwertig ist nicht nur die Einrichtung vom „The Table“, sondern auch die Küche charakterisiert sich weiterhin durch gewohnt überdurchschnittliche Qualität und perfektionierte Handwerkskunst – ganz im Stil von Spitzenkoch Kevin Fehling. Im Hamburger Trendrestaurant findet der Gourmetliebhaber klassische Gerichte modern interpretiert, nuanciert durch die Einflüsse unterschiedlicher Breitengrade.
店舗情報
Das Handwerk,seit Januar 2017 begeistern wir mit unserem ungezwungenen und lockerem Konzept Hannover.
In der offenen Küche kreiert Küchenchef Thomas und sein Team, nachhaltige und puristische Gerichte, die man in einem Menü von 5-7 Gängen genießen kann.
Die passenden Weine und alkoholfreien Getränke werden von unserem Serviceteam um Sommelière Ann-Kristin ausgesucht.
Gemeinsam sorgen wir für euer Wohl und einen tollen Abend.
Wir freuen uns sehr auf Euren Besuch
Das Handwerk Team
店舗情報
At Jante you'll feel like you're dining in someone's home. Its menu includes creative dishes inspired by seasonal and fresh ingredients. Having an international flair, some menu items include veal, artichoke, duck, ribs, cabbage and vegetables enhanced with flavorful sauces. Every meal at Jante is accompanied with fresh bread. An assortment of wines and other alcoholic drinks can also be ordered.
Open for dinner, Jante features a lovely decor accented with comfortable chairs, candle lighting, fresh flowers and stylish dinnerware. Romantic and elegant, it is a great place for intimate dinners.
店舗情報
-VOTUM-"EINE BEWUSSTE ENTSCHEIDUNG"
Eine Stimme, ein Wunsch, eine Entscheidung und ein Versprechen. Eine Entscheidung für unseren hannoverschen Standort, das Leineschloss im niedersächsischen Landtag. Ein Votum für unsere Hingabe Menschen mit unserer Arbeit Wünsche zu erfüllen, ein Versprechen an Region, Kulinarik
und an die Gastfreundschaft.
Exzellente Produkte und klare Aromen verbinden sich im VOTUM zu komplexen und aussagekräftigen Statements, dabei ist der Fokus immer auf dem Geschmack gerichtet. Moderne Techniken und klassisches Handwerk machen die Küche greifbar und verständlich.
Unser VOTUM Team freut sich, Sie als Gäste begrüßen zu dürfen !
店舗情報
Große, junge KücheDie große Küche, die der Chefkoch des Camers im Auge hat, gebietet an vorderster Stelle: Erstklassige, top-frische Zutaten. Ohne sie wird aus Kochen keine Kunst.Die zweite Genussgarantie ist die handwerkliche Sorgfalt, die Florian Vogel bei jedem Gericht walten lässt. Er schafft sich so die inspirierende Basis, von der aus er seiner Kreativität freien Lauf lässt. Dann verblüfft er mit kulinarischen Kunstwerken, überrascht mit raffiniert komponierten Aromen und brilliert mit der Geschmacksvielfalt seiner Köstlichkeiten. Viel Spaß beim neuen Genießen!
店舗情報
Gasthaus zum Raben serves regional gourmet cuisine in cozy surrounds that include wooden benches, a beer garden and a lovely courtyard terrace. Helmed by Chef Steffen Disch, the restaurant offers a seasonal menu that leans towards traditional home-style Baden cuisine. Guests can either dine a la carte or pamper themselves with a 3-course or 4-course dish. Gasthaus zum Raben also offers a nice wine selection to complement its menu.
Situated in an inn, this down-to-earth restaurant provides an appealing option for lodgers or tourists passing through. Gasthaus zum Raben is open for lunch and dinner Mondays to Sundays.
店舗情報
Für uns bedeutet „sein“das Leben in seiner Einfachheit
aber auch in seiner Einzigartigkeit zu genießen.
Es erwartet euch eine aromenstarke Küche auf klassischer Basis mit asiatischen Einflüssen.
Aktuelle Auszeichnungen: 2 Sterne im Guide Michelin, 3 schwarze Hauben im Gault Millau, 8 Pfannen im Gusto Gourmetführer, 3F im Feinschmecker, 4 Hauben im großen Guide
店舗情報
Im TAWA YAMA FINE geben wir dem Fine Dining eine frische Note. Moderne silbergraue Eleganz trifft hier auf samtiges Dunkelgrün, grünen Marmor, Dschungelmotive und reduzierten Blumenschmuck. Feinsinnigkeit auf ganzer Linie bietet Küchenchef Peter Fridén in diesem lichtdurchfluteten Ambiente. Durch die Handschrift des Schweden entsteht die gelungene Fusion aus französischer Kochkunst und Nordic Cuisine, die durch geschmackvolle asiatische Akzente noch spannender wird. Die natürliche gegebene Klassik hoher Gastlichkeit kommt im FINE auf ganzer Linie zum Tragen uns setzt sich in einer exzellenten Wein- und Getränkeauswahl sowie in aufmerksamen Service fort. Genießen können Sie im TAWA YAMA FINE dennoch „casual“, mittags wie abends, bei gutem Wetter auf der FINE Terrasse.
店舗情報
Liebe Freunde des guten Geschmacks,wir freuen uns sehr Sie in unserem Restaurant als unsere Gäste begrüßen zu dürfen. In unserem Restaurant können Sie ab 5 bis 8 Gängen wählen.
Wir kochen mit besten Zutaten, saisonale Köstlichkeiten, die in Erinnerung bleiben.
Uns liegt die Qualität unserer Produkte besonders am Herzen, deshalb beziehen wir Fleisch, Fisch ,Gemüse und Obst vorwiegend von Produzenten die wir persönlich kennen und kreieren mit Liebe, Kunst die man essen kann.
Ihr David Weigang und das Team vom Verbene
さらに検索する
店舗情報
Liebe Gäst*innen, wir das Team des Astrein freuen uns sehr dass Sie sich für einen Besuch in unserem Restaurant entschieden haben.
Falls Sie keinen Tisch in unserem Restaurant Reservieren können, rufen Sie bitte unter Folgender Nummer 0221 / 95623990im Restaurant an. Wir sind immer ab 15.00 Uhr zu erreichen.
店舗情報
Das Konzept hinter dem Sternerestaurant "La Cuisine Rademacher" basiert auf der französischen Küche, inspiriert von internationalen Einflüssen. Marlon Rademachers Philosophie beruht auf einem Zusammenspiel von den besten regionalen und internationalen Spitzenprodukten, kreativen Cross-Over Ideen und einem kulinarischen Erlebnis für den Gast. Klassische Gerichte werden auf raffinierte Weise neu interpretiert, um dem modernen Zeitgeist zu entsprechen. Im "La Cuisine Rademacher" erwartet Sie eine Casual Fine Dining Atmosphäre: Genießen Sie das Gourmet Menü in einem gemütlich eleganten Ambiente. Marlon Rademacher und sein Team freuen sich bereits auf Sie!
店舗情報
Coming Soon!店舗情報
Wer ins zu uns in NeoBiota kommt, geht glücklich und satt wieder raus. Sowohl Morgens zum Frühstück als auch Abends zum Sterne-Dinner. Hier, inmitten Kölns Innenstadt, servieren wir euch nur das, worauf wir selber Lust haben und was schmeckt. Ohne Allüren, ohne Trends, ohne Dogmen und ohne die ganze Gourmet-Spießernummer. Denn wir finden: auch mit Michelin-Stern sollte man entspannt Essen und eine gute Zeit verbringen können. Und genau das ist es, was wir tun: Einfach mal lecker machen. Unsere Gerichte sind wie wir–zugänglich und unkompliziert, dabei immer charakterstark, ambitioniert und manchmal auch ein bisschen aneckend. Wir verwenden nur die besten Zutaten und Produkte , die wir rund um Köln und darüber hinaus kriegen können. Unsere Küchenphilosophie bewegt sich irgendwo zwischen Deutschland, Europa und der ganzen Welt – Hauptsache lecker. Wohlfühlküche nennen wir das. Ihr Übriges tut die gemütlich-lässige Atmosphäre unseres Restaurants.
店舗情報
Restaurant Ox & Klee serves modern German cuisine in a contemporary, simplistic atmosphere. Outdoor seating along the street has a great view of the marina and provides plenty of opportunity for people watching and enjoying the weather. Inside Ox & Klee, there is seating for up to 48 guests. Chef Daniel Gottschlich mans the kitchen to ensure each plate that goes out is delicious and aesthetically pleasing. Upon request, the experts at Ox & Klee can select the proper wines for each course. Stop in for a quick four-course meal or a lavish nine-course dinner.
店舗情報
Award-winning cuisine right next to Cologne Cathedral: The Michelin-starred restaurant taku serves East Asian fusion cuisine in a modern, Far Eastern ambience.
The cooking style of Michelin-starred chef Mirko Gaul is a modern concept of "Asian Fusion”. Gaul reimagines the flavors of the haute cuisine of Japan, China, Thailand, Vietnam, Indonesia and Malaysia. Executive Pastry Chef Fabian Scheithe pampers the guests with his extraordinary desserts. His sweet delicacies form the grand finale of every menu. Restaurant manager Christoph Gonzalez deliberately focuses on organic wines and gladly recommends corresponding wines.
The taku has been awarded with one Michelin-star for years, 8/10 pans in Gusto and 16/20 points at the Gault Millau. The interior of the starred restaurant creates an elegant and Asian inspired atmosphere. Calm colors and light installations reflect the ambience of Asia.
店舗情報
Wer das Ophelia fine dining in der Jugendstilvilla des Hotel RIVA betritt, ist in einer anderen Welt – und fühlt sich doch gleich wie zu Hause. Edelste Materialen bilden vor der Traumkulisse des Bodensees ein Ensemble, das den Blick weitet und die Seele berührt. Die Küchenphilosophie ist ebenso einfach wie vielseitig. „Das Bessere schlägt immer das Gute“, sagt Küchenchef Dirk Hoberg, dessen Team mit größtem Respekt beste Produkte aus der ganzen Welt zu einzigartigen Genusserlebnissen verarbeitet, aber auch die Schätze aus der näheren Umgebung angemessen würdigt und zu einem harmonischen Bild komponiert, in das spielerisch Brüche als Überraschungsmomente eingearbeitet sind.店舗情報
„GENIESSEN IN ENTSPANNTER ZWANGLOSER ATMOSPHÄRE – DAS IST CASUAL FINE DINING“Rustikales Holz in Kombination mit wertig-geradlinigem Design und origineller Deko: Das "Leos" im schön oberhalb des Ortes gelegenen Wellnesshotel "Bayerwaldhof" ist eine modern interpretierte kleine „Stube“ mit gerade einmal 4 Tischen.
An 4 Abenden in der Woche haben sowohl Hausgäste, als auch Besucher von Außerhalb die Möglichkeit zwischen fünf und acht Gängen wählen. Zudem besteht die Option Auszüge aus dem Menü einzeln zu bestellen.
Stephan Brandl achtet bei der Zubereitung, seiner gehobenen Kreationen, auf absolute Frische und perfekte Qualität aller seiner Produkte. Er legt großen Wert darauf, dass viele seiner Zutaten aus der bayerischen Region stammen, aber genauso wichtig ist ihm die Qualität und Einzigartigkeit ausgesuchter internationaler Schätze.
Eine Arbeit die sich bezahlt macht: seit November 2017 ist das Leos jährlich vom Guide Michelin mit einem Stern ausgezeichnet worden.
店舗情報
Situated in a cozy inn, Hotel Adler restaurant serves French-influenced gourmet cuisine in a sophisticated space that comes decorated with warm colors and an elegant finish. This fourth-generation family-run restaurant offers a la carte menu items and multi-course meals. Stop by Hotel Adler for dinner and enjoy some roasted duck liver, tossed with lovage and wild strawberries or indulge in a luxurious 7-course experience.
The Hotel Adler restaurant boasts an impressive wine collection, featuring over 100 regional wines. This restaurant also offers catering services that can be adapted to fit different events.
店舗情報
Regionale Lebensmittel, Ehrlichkeit zum Produkt, die Liebe zur Küche – das sind drei der Gemeinsamkeiten die Inhaber Michael Ritter und Spitzenkoch Roland Pieber im Jahr 2019 zusammenbrachte. Man war sich schnell einig, dass man in der Küche die gleiche Sprache spricht und am Bodensee der Bedarf nach einem weiteren Spitzenrestaurant gegeben war. Das SEO KÜCHENHANDWERK serviert seinen Gästen seither an vier Abenden pro Woche Kulinarik auf höchstem Niveau und wurde bereits im Jahr 2020 (sowie 2021 und 2022) vom Guide Michelin mit einem Stern ausgezeichnet. Freuen Sie sich auf tolle Geschmackserlebnisse und perfektes Handwerk mit dem perfekten Blick auf den Bodensee.店舗情報
Restaurant Favorite is a 1 Michelin star restaurant in the Favorite hotel, and it wins return patrons with exquisite service, a lovely atmosphere and exotic foods. It also boasts the most beautiful beer garden in Mainz and invites guests to enjoy beer or wine while relaxing with a view of the Rhine river.
The Restaurant Favorite offers business lunches, multi-course meals and ‡ la carte menu options. Meals include halibut, crab, duck and more. The Favorite's business lunch features such delicacies as roast lamb, parfait of duck liver and cream of lobster and curry.
店舗情報
In unserem Restaurant Steins Traube, der Traubenstube oder dem Wintergarten
sowie im Sommer, in unserem wunderschönen Garten,
können Sie sich rundum kulinarisch verwöhnen lassen.
Sei es durch herzhafte Klassiker,
ein kleines regionales oder großes Gourmet Menü.
Wir freuen uns auf Ihren Besuch.
Ihre Familie
Alina & Philipp
Stein
店舗情報
Mit Anthony’s Kitchen ist 2015 im Herzen von Meerbusch etwas entstanden, das so viel mehr ist als ein Sterne-Restaurant. Es ist ein Zuhause! Wenn ihr zur Tür hereinkommt, seid ihr mitten in unserem Wohnzimmer. Ihr werdet bei uns als Freund gesehen und nicht nur als Gast. Mit unserem „Holistic New Dining“ haben wir ein Konzept erschaffen, das Euch den Alltag vergessen lässt und Euch mitnimmt auf eine fantastische Reise in die wundervolle Welt der Genüsse. IMMER ANDERS, ABER IMMER UNVERGESSLICH
Bei uns esst ihr nie zweimal das gleiche, versprochen! Denn wir wechseln unsere Speisekarte alle vier bis sechs Wochen einmal komplett durch. Was ihr bei uns aber garantiert immer bekommt: Essen, das all eure Sinne anspricht und sowohl euren Körper als auch euren Geist verwöhnt. Denn genau das zeichnet unsere holistische Küche aus. Und was wir Euch auch versprechen: Ihr werdet Euren Abend bei uns nie vergessen!
店舗情報
With a Certificate of Excellence, Das Marktrestaurant (The Market Restaurant) is ranked the third most popular restaurant in its location on TripAdvisor. Serving a fusion of traditional Bavarian and international cuisines, Das Marktrestaurant maintains a historical theme, in honor of having been established in a 17th century cellar.
Customers can sample different delicacies, such as pasture ox with lemon purée and vanilla carrots, as well as various types of steak. During the summer months, guests can choose to be seated on its terrace with a view of the Alps.
Das Marktrestaurant also organizes live musical events and cooking classes.
店舗情報
Modern european cuisine with international influences in a beautiful setting. Extensive winelist with wineries from all over the globe as well as a selection of wines by the glass. Watch the chefs do their magic from our seats at the bar counter, take a seat at our high table with views all over the restaurant or enjoy our cozy tables with its comfy chairs and benches.
We´re offering a small a la carte menu as well as a 6 course tasting menu. Head Chef Daniel Bodamer selects the finest ingredients of the season to create a feast for the senses.
店舗情報
Our kitchen team, led by Nathalie Leblond, cooks modern French cuisine: straightforward, refined and using only the very best products. The dishes are ensnared by Fabrice Kieffer's unmistakable charm and a team that makes the guest king every day, not only through perfection, but also with a certain coolness. The wine list with 500 positions completes the visit to the restaurant. The restaurant has been awarded 1 Michelin star and 3 toques in Gault Millau.店舗情報
Wir freuen uns darauf, Ihnen unser exklusives mehrgängiges Menü zu servieren. Die von uns kreierten Gerichte bestehen aus den qualitativ hochwertigsten und ausgesuchtesten saisonalen Produkten. Alternativ stellen wir Ihnen auch auf Anfrage sehr gerne ein vegetarisches Menü zusammen. Bitte beachten Sie, dass unser Team Sie einen Tag vor Ihrem Besuch telefonisch kontaktieren wird, um Ihre Reservierung final zu bestätigen. Alternativ können Sie bei Angabe Ihrer Handynummer auch per SMS bestätigen.
Falls Sie Anzeichen von Krankheit haben oder 14 Tage vor ihrem Restaurantbesuch Kontakt mit Corona-infizierten Menschen hatten, bitten wir darum die Reservierung telefonisch oder per E-Mail (kontakt@schreiberei-muc.de) zu stornieren und auf einen Restaurantbesuch zu verzichten. Unsere Hygienemaßnahmen finden Sie ebenfalls auf unserer Webseite.
ピックアップ!口コミ
M
mito
2022年6月8日にご来店